Dezember 12, 2021

Deutsche Übersetzung: Alles 10 Songs von 'Barn'

Neil Young - Barn - Deutsch übersetzt
Literaturnobelpreisträger wie sein Songwriter-Kollege Bob Dylan wird Neil Young sicher nie. Dazu haben sich die textlichen Qualitäten, vor allem seines Alterswerks, zu sehr seiner musikalischen Arbeitsweise angepasst: Schnell hingeworfene, wenig nachgeschärfte oder weiter ausgefeilte Skizzen. Bei seinem neuen Album "Barn" treibt der Musiker dieses Prinzip auf die Spitze. Einige der Songs und ihre Texte entstanden spontan vor Ort, auf dem Fußmarsch zur Scheune oder sogar erst während der Sessions selbst. Auf seiner Archivseite hat Neil Young die Schmierzettel und Post-It-Notizen mit den Songtexten eingestellt.

Außerdem hatte er für das Album sein sonst übliches Vorgehen geändert: Zunächst erarbeitet er jetzt die Melodie des Songs, erst dann sucht er nach den passenden Worten. Nicht wenige Kritiker des Album haben daher die poetische Schlichtheit und die zuweilen etwas plumpen Sprachbilder bemängelt, mit denen der 76-Jährige seinen typischen Mix aus Umweltprotestsongs, Politkritik und Liebeserklärungen an seine Frau gestaltete. So wie er bei den Sessions versucht, musikalisch den Moment einzufangen - am besten mit dem ersten Take und ohne langes Proben - so sollen seine Texte offenbar den ersten Gedanken einfangen - nur ja nicht zu lange daran herumschrauben. 

Rusted-Moon hat die Lyrics von "Barn" ins Deutsche übersetzt, englisches Original und Übersetzung gegenüber gestellt. Ob "Barn" nobelpreiswürdig ist, sollte dann jeder für sich selber beurteilen.  [Weiter: Alle 10 Songs von Neil Youngs "Barn" übersetzt ...]

  

SONG OF THE SEASONS


Lookin’ through a wavy glass window
In this old place by the lake
In the colors of the falling leaves
I see that nature makes no mistake

In the water as it ripples in the wind
There's a message I see of what's to come
In the honkers flyin' low above the waves
That's the reason this song is sung

Song of the seasons coming through me now
Like the wind in your hair
We're so together in the way that we feel
That we could wind up anywhere

Lookin’ through this clear vinyl window
At the city and it’s lights
Masked people walkin' everywhere
It's humanity in my sights

From over there I see you wavin' at me
I feel the lightness in your step
I see the flicker of your loving eyes
In the stories that our love has kept

Song of the seasons coming through me now
Like the wind in your hair
We're so together in the way that we feel
That we could end up anywhere

I see the palace where the queen still reigns
Behind her walls and lonesome gates
The king is gone now and she remains
I feel her banners ripplin' in the rain

Here in this water as it gathers now
Upon the road, the horse's gait
In the rhythm that I feel somehow
In the melody I play

Song of the seasons coming through me now
Like the wind in your hair
We're so together in the way that we feel
That we could end up anywhere

 


LIED VON DEN JAHRESZEITEN


Ich schaue durch ein Fenster mit gewelltem Glas
Auf diesen alten Ort am See
An den Farben der fallenden Blätter
Sehe ich, dass die Natur keinen Fehler macht

Im Wasser, wie es sich im Wind kräuselt
Sehe ich eine Botschaft von dem, was kommen wird
In den Gänsen, die tief über den Wellen fliegen
Das ist der Grund, warum dieses Lied gesungen wird

Das Lied von den Jahreszeiten durchweht mich jetzt
Wie der Wind dein Haar
Wir sind so beieinander in der Art, wie wir fühlen
Dass wir uns überall hin verirren könnten

Ich schaue durch dieses klare Vinylfenster
Auf die Stadt und ihre Lichter
Maskierte Menschen laufen überall herum
Es ist Mitmenschlichkeit aus meiner Sicht

Von dort drüben sehe ich, wie du mir zuwinkst
Ich fühle die Leichtigkeit in deinem Schritt
Ich sehe das Flackern deiner liebenden Augen
In den Geschichten, die unsere Liebe bewahrt hat

Das Lied von den Jahreszeiten durchweht mich jetzt
Wie der Wind dein Haar
Wir sind so beieinander in der Art, wie wir fühlen
Dass wir sonstwo landen könnten

Ich sehe den Palast, in dem die Königin noch regiert
Hinter ihren Mauern und einsamen Toren
Der König ist fort und sie bleibt
Ich fühle ihre Banner im Regen flattern

Hier im Wasser, wie es sich jetzt sammelt
Auf der Straße, der Gang des Pferdes
In dem Rhythmus, den ich irgendwie fühle
In der Melodie, die ich spiele

Das Lied von den Jahreszeiten durchweht mich jetzt
Wie der Wind dein Haar
Wir sind so beieinander in der Art, wie wir fühlen
Dass wir sonstwo landen könnten


HEADING WEST


When I was a little boy
Pulled my wagon all through the town
Went fishin’ at the mill
Got home before the streetlights came on

Out behind my house
I used to go back to the railroad track
Put my ear down on the rail
Listen for the train to come back

I was almost in my teens
Mom and Daddy went their separate ways
My brother stayed when we left that day
Heading west to find the good old days

Good old days, good old days
Headin’ West to find the good old days
Riding with mommy in her little car

Sometimes it feels alright
Livin’ in a western town
Mommy got me my first guitar

Good old days, good old days
Headin' West to find the good old days
Mommy got me my first guitar

 

RICHTUNG WESTEN


Als ich ein kleiner Junge war
Zog ich meinen Wagen durch die ganze Stadt
Ging an der Mühle angeln
War zu Hause, bevor die Straßenlaternen angingen

Draußen hinter meinem Haus
Ging ich immer wieder zu den Bahngleisen zurück
Legte mein Ohr auf die Schienen
Hörte auf den Zug, der zurückkam

Ich war fast in meinen Teenagerjahren
Mom und Daddy gingen getrennte Wege
Mein Bruder blieb, als wir an jenem Tag aufbrachen
Richtung Westen, die guten alten Zeiten finden

Die guten alten Zeiten, die guten alten Zeiten
Auf dem Weg in den Westen, um die guten alten Zeiten zu finden
Ich fahre mit Mami in ihrem kleinen Auto

Manchmal fühlt es sich gut an
Ich lebe in einer Westernstadt
Mommy hat mir meine erste Gitarre geschenkt

Die guten alte Zeiten, die guten alte Zeiten
Auf dem Weg in den Westen, um die guten alte Zeiten zu finden
Mommy hat mir meine erste Gitarre geschenkt


CHANGE AIN'T NEVER GONNA


Well, ten men workin’ had to get a new job
To try to save the planet
From a fuel burnin' mob
Who turned on everyone
For being so controlling
And takin' away all the freedom
They had been knowing

Yeah, the government said
They had to get new cars
Leave those fuel burners
And they went to mars
They turned on everyone
For being so controlling
And takin' away the freedom
That they had always been knowing

Change ain't never gonna come
They sang that together an they rose as one
To take on the great conspiracy against em’
Tryin’ to stop them from livin'
As they'd always been livin'

Ten men workin’ had to get a new job
To save a throw away tune from an ol' corn cob
Left behind by a farmer they had killed for growing
That bad yellow fuel with the economy slowing
 

ES WIRD SICH NIE WAS ÄNDERN


Nun, hart Arbeitende mussten sich einen neuen Job suchen
Um zu versuchen, den Planeten zu retten
Vor einem benzinverbrennenden Mob
Der sich gegen alle wandte
Weil er so kontrollierend ist
Und all die Freiheiten wegnimmt
Die sie kannten

Ja, die Regierung sagte
Sie müssten sich neue Autos kaufen
Diese Benzinverbrenner aufgeben
Und sie flogen zum Mars
Sie wendeten sich gegen alle
Weil sie so kontrollierend sind
Und die Freiheit wegnehmen
Die sie schon immer kannten

Es wird sich nie etwas ändern
Sie sangen das zusammen und erhoben sich als Einheit
Um es mit der großen Verschwörung gegen sie aufzunehmen
Die sie daran hindern wollte, so zu leben
Wie sie immer gelebt hatten

Hart Arbeitende mussten sich einen neuen Job suchen
Um eine Schrottmelodie über einem alten Maiskolben zu retten
Hinterlassen von einem Farmer, den sie töteten fürs Anpflanzen
Von diesem schlechten gelben Treibstoff der die Wirtschaft bremst


CANERICAN


I am American
American is what I am
I cast my vote
And now I got my man
Out on the range I see the changes
Coming to this country
I am American
American is what I am

American

I am American
American is what I am

I was born in Canada
Came south to join a band
Got caught up in the big time
Travelin' through the land
Up on the stage I see the changes
Coming to this country
I am Canerican
Canerican is what I am

I am all colors
All colors is what I am
I stand beside my brother
For freedom in this land
Out on the range I see the changes
Coming to this country
I am all colors, all colors is what I am

American

I am American
American is what I am
 

KANAMERIKANER


Ich bin Amerikaner
Amerikaner ist es, was ich bin
Ich habe meine Stimme abgegeben
Und jetzt habe ich meinen Mann
Auf dem Weg sehe ich die Veränderungen
Die auf dieses Land zukommen
Ich bin Amerikaner
Amerikanisch ist, was ich bin

Amerikaner

Ich bin Amerikaner
Amerikanisch ist, was ich bin

Ich wurde in Kanada geboren
Kam in den Süden, um einer Band beizutreten
Geriet in den Sog der großen Zeit
Durch das Land reisend
Oben auf der Bühne sehe ich die Veränderungen
Die auf das Land zukommen
Ich bin Kanamerikaner
Kanamerikanisch ist, was ich bin

Ich bin alle Farben
Alle Farben sind es, was ich bin
Ich stehe an der Seite meines Bruders
Für die Freiheit in diesem Land
Auf dem Weg sehe ich die Veränderungen
Die auf das Land zukommen
Ich bin alle Farben, alle Farben sind es, was ich bin

Amerikaner

Ich bin Amerikaner
Amerikanisch ist, was ich bin


SHAPE OF YOU


This ain't just some paint by numbers

I gotta be who I feel
When I think of the shape of you

You changed my life for the better
Wore my love
Like your favorite sweater
That brings me back to the shape of you
Shape of you, shape of you, shape of you

No reason to pretend different
It's just that I'm still dreaming
And my dreams all have the shape of you

Now I'm older now but I'm still dreamin’
The sky is why I believe in
Stars scattered in the shape of you

Yeah you're in my milky way
That's really all that I can say
When I think of the shape of you
Shape of you, shape of you, shape of you

Shape of you, shape of you, shape of you
 

GESTALT VON DIR


Das ist nicht nur ein Malen nach Zahlen
Ich muss sein, was ich fühle
Wenn ich an die Gestalt von dir denke

Du hast mein Leben zum Besseren verändert
Du trägst meine Liebe
Wie dein Lieblingspulli
Das bringt mich zurück zur Gestalt von dir
Deine Gestalt, deine Gestalt, deine Gestalt

Kein Grund, etwas anderes vorzutäuschen
Es ist nur so, dass ich immer noch träume
Und meine Träume haben alle die Gestalt von dir

Jetzt bin ich älter, aber ich träume immer noch
Der Himmel ist der Grund, warum ich glaube an
Sterne verstreut in der Gestalt von dir

Ja, du bist in meiner Milchstraße
Das ist wirklich alles, was ich sagen kann
Wenn ich an die Gestalt von dir denke
An deine Gestalt, an deine Gestalt, an deine Gestalt

Deine Gestalt, deine Gestalt, deine Gestalt



THEY MIGHT BE LOST


I'm waitin' for the boys
To bring the truck in
They should a been here by now

It's way past four twenty
And I'm sittin' waitin'
For the boys to come
Get the goods

It's loaded on the porch
All ready to go
She wants to know where they are
Lookin' for the headlights
Comin' thru the trees
I'm standin' here waitin' on the porch

They're comin' down the highway
Just made the turn
They called to let me know
She's askin' me again
And the smoke that I burn
Keeps takin' me to the old days

Well, the jury is out
On the old days you know
The judgement is soon comin’ down
I can't quite remember
What it was that I knew

Yeah, I'm waitin’ on the headlights
Comin’ thru the snow
The weather is changing, you know
They should have been here
About an hour ago
She says that's what she thought
But I can't see em’
And that's all I know
I wonder if they might be lost
 

SIE KÖNNTEN SICH VERIRRT HABEN


Ich warte auf die Jungs
Dass sie den Lastwagen herbringen
Sie sollten schon längst hier sein

Es ist schon weit nach vier Uhr zwanzig
Und ich sitze hier und warte
Dass die Jungs kommen
Um die Sachen zu holen

Sie sind auf der Veranda aufgebaut.
Alles bereit zur Abfahrt
Sie will wissen, wo sie sind
Sie sucht nach den Scheinwerfern
Die durch die Bäume kommen
Ich steh' hier und warte auf der Veranda

Sie kommen den Highway herunter
Sind gerade abgebogen
Sie riefen mich an, um mir Bescheid zu geben
Sie fragt mich wieder
Und der Qualm, den ich mache
Bringt mich zu den alten Zeiten zurück

Nun, die Jury ist draußen
Auf die alten Tage weißt du
Dass das Urteil bald fallen wird
Ich kann mich nicht mehr erinnern
Was es war, das ich wusste

Ja, ich warte auf die Scheinwerfer
Die durch den Schnee kommen
Das Wetter ändert sich, weißt du
Sie hätten hier sein sollen
Vor etwa einer Stunde
Sie sagt, das hat sie gedacht
Aber ich kann sie nicht sehen
Und das ist alles, was ich weiß
Ich frage mich, ob sie vielleicht verirrt haben


HUMAN RACE


Today no one cares
Tomorrow no one shares
Because they all
Will be gone but the children
(Children of the fires and floods)
Children of the fires and floods

Who's gonna save the human race?
Where are all the children
Gonna run and hide
(Children of the fires and floods)
From the fires and floods
Today's people have left behind?
(Today’s people)

Who's gonna tell
The children of destiny
That we didn't try
To save the world for them
(Children of the fires and floods)
The human race is on
We're all lined up
At the starting gun
The crowd is rising to its feet

Who's gonna save the human race?
Where are all the children
Gonna run and hide
(Children of the fires and floods)
From the fires and floods
Today's people have left behind?
(Today’s people)

Child like a flower
That rose and fell
Back to the earth
As it turned to hell
(Today's people)
From the flames and the waves
Today's people have left behind
(Today's people)
(Today's people)
(Today’s people)
(Today's people)
 

MENSCHHEIT


Heute kümmert es niemanden
Morgen teilt niemand mehr
Weil sie alle
weg sein werden, außer den Kindern
(Kinder der Brände und Überschwemmungen)
Kinder der Brände und Überschwemmungen

Wer wird die Menschheit retten?
Wo werden all die Kinder
Laufen und sich verstecken?
(Kinder der Brände und Überschwemmungen)
Vor den Bränden und Überschwemmungen
Die die Menschen von heute hinterlassen haben?
(Die Leute von heute)

Wer wird es sagen
Den Kindern des Schicksals
Dass wir nicht versucht haben
Die Welt für sie zu retten
(Kinder der Brände und Überschwemmungen)
Die Menschheit ist dran
Wir stehen alle aufgereiht
Beim Startschuss
Erhebt sich die Menge

Wer wird die Menschheit retten?
Wo werden all die Kinder
Laufen und sich verstecken?
(Kinder der Brände und Überschwemmungen)
Vor den Bränden und Überschwemmungen, die
Die die Menschen von heute zurückgelassen haben?
(Die Leute von heute)

Kind wie eine Blume
die aufging und fiel
Zurück auf die Erde
Als sie sich in die Hölle verwandelte
( Die Leute von heute)
Von den Flammen und den Wellen
Die die Leute von heute hinterlassen haben
(Die Leute von heute)
(Die Leute von heute)
(Die Leute von heute)
(Die Leute von heute)



TUMBLIN' THRU THE YEARS


Well, I was walkin’ down the road
One step at a time headin’ home
I was thinkin' about the love
We share, you and me
It's a complicated thing, this life
If I wasn't here with you
Tumblin’ thru the years
Without our love

Many days and many nights, fly by
As we go on our way
And we have our old friends
And new by our side
It's a complicated thing, in our hearts
There's a place that they can find
Tumblin’ thru the years
With our love

On the road ahead my friend
Our love is the guide we need
It takes us all the way
Back home to the light
It's a complicated thing, this life
If I wasn't here with you

Tumblin’ thru the years
Without our love
Tumblin’ thru the years
Without our love
Tumblin’ thru the years
Without our love
Tumblin’ thru the years
Without our love
 

TAUMELND DURCH DIE JAHRE


Nun, ich ging die Straße hinunter.
Ein Schritt nach dem anderen auf dem Weg nach Hause
Ich dachte an die Liebe
Die wir teilen, du und ich
Es ist eine komplizierte Sache, dieses Leben
Wenn ich nicht hier bei dir wäre
Taumelnd durch die Jahre
Ohne unsere Liebe

Viele Tage und viele Nächte fliegen vorbei
Während wir unseren Weg gehen
Und wir haben unsere alten Freunde
Und neue an unserer Seite
Es ist eine komplizierte Sache, in unseren Herzen
Es gibt einen Platz, den sie finden können
Taumelnd durch die Jahre
Mit unserer Liebe

Auf dem Weg, der vor uns liegt, mein Freund
Ist unsere Liebe der Wegweiser, den wir brauchen
Sie führt uns den ganzen Weg
Zurück nach Hause ins Licht
Es ist eine komplizierte Sache, dieses Leben
Wenn ich nicht hier bei dir wäre

Taumelnd durch die Jahre
Ohne unsere Liebe
Taumelnd durch die Jahre
Ohne unsere Liebe
Taumelnd durch die Jahre
Ohne unsere Liebe
Taumelnd durch die Jahre
Ohne unsere Liebe



WELCOME BACK


I'm gonna sing an old song to you right now
One that you heard before
It might be a window to your soul
I can open slowly

I've been singin' this way for so long
Riding through this storm
Might remind me of who we are
and why we walk so lowly

Before the world has closed us in
we might still allow for changes to be made
In the way of times right now
And as we grow together

Before your computer turns on you
and walking through the garden
you remember something you've been through
and mingle with the stars in the sky

Stars in the sky
They only know
We see them there

Stars in the sky
That watch us grow
And see how we are

(Stars in the sky)

Clouds on the Sun
Can save your skin
But that's just what you're thinkin’

Shade is shade
And it sucks you in
No matter what you're thinkin’

I'm gonna sing an old song to you right now
It's one that you heard before
It might be a window to your soul
I can open slowly

So welcome back, welcome back
It's not the same
The shade is just you blinking

Welcome back, welcome back
It's not the same

Welcome back, welcome back
It's not the same

Welcome back, welcome back
It's not the same
The shade is just you blinking
 

WILLKOMMEN ZURÜCK


Ich werde jetzt ein altes Lied für dich singen
Eines, das du schon mal gehört hast
Es könnte ein Fenster zu deiner Seele sein
Das ich langsam öffnen kann

Ich singe schon so lange auf diese Weise
Reitend durch diesen Sturm
Könnte mich daran erinnern, wer wir sind
Und warum wir so bescheiden unterwegs sind

Bevor die Welt uns eingeschlossen hat
könnten wir immer noch Veränderungen zulassen
Im Lauf der Zeit gerade jetzt
Und während wir zusammen wachsen

Bevor dein Computer sich gegen dich wendet
und während du durch den Garten gehst
erinnerst du dich an etwas, das du durchgemacht hast
und mischst dich unter die Sterne am Himmel

Sterne am Himmel
Sie wissen nur
Das wir sie dort sehen

Sterne am Himmel
Die uns wachsen sehen
Und sehen, wie wir sind

(Sterne am Himmel)

Wolken vor der Sonne
Können deine Haut retten
Aber das denkst nur du

Schatten ist Schatten
Und er saugt dich ein
Egal was du denkst

Ich werde jetzt ein altes Lied für dich singen
Es ist eines, das du schon mal gehört hast
Es könnte ein Fenster zu deiner Seele sein
Das ich langsam öffnen kann

Also willkommen zurück, willkommen zurück
Es ist nicht das Gleiche
Der Schatten ist nur dein Blinzeln

Willkommen zurück, willkommen zurück
Es ist nicht das Gleiche

Willkommen zurück, willkommen zurück
Es ist nicht das Gleiche

Willkommen zurück, willkommen zurück
Es ist nicht das Gleiche
Der Schatten ist nur dein Blinzeln



DON'T FORGET LOVE


Don't forget love, don't forget love
Don't forget love, don't forget love
Don't forget love, don't forget love

When you're angry and you're lashin’ out
Don't forget love
You don't know what you're talking about
Don't forget love

When the wind blows through the crime scene
And the tv-man starts talkin' fast..
Don't forget love

Don't forget love, don't forget love
Don't forget love, don't forget love
Don't forget love, don't forget love

When you got no one you can confide in
Don't forget love
In every story there's a secret hidin’
Don't forget love

When you're takin' and you could be givin'
When you're dyin' and you could be livin’
Don't forget love

Don't forget love, don't forget love
Don't forget love, don't forget love
Don't forget love, don't forget love

When you're wakin' up with a frown
And the world is bringin' you down

Don't forget love, don't forget love

Love will bring you back around
Put your feet right on the ground

Don't forget love, don't forget love

When the storm comes and the lights go out
Don't forget love
When the rains give way to sunshine
Don't forget love

There's a secret in every story
In the ways that we remember love…

Don't forget love, don't forget love,
Don't forget love, don't forget love
Don't forget love, don't forget love

Don't forget love, don't forget love
Don't forget love, don't forget love
Don't forget love, don't forget love

Don't forget love, don't forget love
Don't forget love, don't forget love
Don't forget love, don't forget love

 

VERGISS DIE LIEBE NICHT


Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht
Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht
Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht

Wenn du wütend bist und um dich schlägst
Vergiss die Liebe nicht
Du weißt nicht, wovon du redest
Vergiss die Liebe nicht

Wenn der Wind über den Tatort weht
und der Fernsehmann schnell zu reden beginnt
Vergiss die Liebe nicht

Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht
Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht

Wenn du niemanden hast, dem du dich anvertrauen kannst
Vergiss die Liebe nicht
In jeder Geschichte verbirgt sich ein Geheimnis
Vergiss die Liebe nicht

Wenn du nimmst und du könntest geben
Wenn du stirbst und du könntest leben
Vergiss die Liebe nicht

Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht
Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht
Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht

Wenn du mit einem Stirnrunzeln aufgewacht bist
Und die Welt dich niederdrückt

Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht

Die Liebe wird dich wieder auf die Beine bringen
Setz deine Füße richtig auf den Boden

Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht

Wenn der Sturm kommt und die Lichter erlöschen
Vergiss die Liebe nicht
Wenn der Regen dem Sonnenschein weicht
Vergiss die Liebe nicht

Es gibt ein Geheimnis in jeder Geschichte
In der Art, wie wir uns an die Liebe erinnern...

Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht
Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht
Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht

Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht
Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht
Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht

Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht
Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht
Vergiss die Liebe nicht, vergiss die Liebe nicht
 
 
Ähnliche Artikel:
  1. Alle 11 Songs von 'COLORADO" deutsch übersetzt
  2. Übersetzt: Die 10 Songs von 'Return To Greendale'
  3. Die 12 Songs von 'Homegrown' deutsch übersetzt

1 Kommentar :

  1. Du hast in einem recht, wahnsinnig literarisch ist das nicht-
    ABER - irrsinnig inspirierend, berührend und bringt die Sache auf den Punkt.
    .... Freitag werden wir wieder Heart of gold singen ....
    Alles Gute!

    AntwortenLöschen

Wenn du auf meinem Blog Kommentare postest, werden die von dir eingegebenen Formulardaten (und unter Umständen auch weitere personenbezogene Daten, wie z. B. deine IP-Adresse) an Google-Server übermittelt. Mehr Infos dazu findest du in meiner Datenschutzerklärung (https://www.rusted-moon.com/p/impressum.html) und in der Datenschutzerklärung von Google.